Esta tarde

¡ ..In esta tarde, ..! El viento frío, miserable skin.

Y solo te veo bully. Find out that this model has been

Que tus palabras si were in the air.

Palabras…" para las parejas que dispelled.

Sintiendo que sadness…es apoderarse del alma.

 

¡ ..The clouds de were blue…! Grey han hecho.

Las sombras que trudged articulaciones, …now have por separado.

Where she was... el amor", que wind si ah led.

Que new roads encuentro…que away.

 

Slips… the sadness por my tribuna.

Transformado en lágrimas.

Que the fall.. moisten… my soul in the longing.

¡ ..Margen o…!

Sabra cuanto te amo, ... only and the memory en este espacio.

 

¡ …Te vas mis manos…!

But it falls in my soul..

En drastic…maybe, montanos.

Los ríos al mar…. Pero en algún lugar…

past time. Te volvere a encontrar.

Submited by

Viernes, Abril 29, 2011 - 19:48

Poesia :

Sin votos aún

Ernesto

Imagen de Ernesto
Desconectado
Título: Membro
Last seen: Hace 14 años 10 semanas
Integró: 02/24/2011
Posts:
Points: 1620

Comentarios

Imagen de MarneDulinski

Tradução do espanhol para

Tradução do espanhol para português


Nesta tarde .. ..! O vento, a pele fria e miserável.

E só vejo você valentão. Saiba que este modelo tem-se

Foram as suas palavras se no ar.

Palavras ... "para casais que dissipadas.

Sentimento de tristeza ... é para assumir a alma.

 

Foram .. As nuvens do azul ...! Grey fez.

Juntas marchou sombras ... Já agora separadamente.

Quando ela era ... amor, ah o vento que se levou.

Que novos caminhos ... que atender distância.

 

Slips ... a tristeza em minha galeria.

Transformado em lágrimas.

Essa queda .. umedecer ... a saudade em minha alma.

Margem ou ... ..!

Sabe o quanto eu te amo ... Apenas a memória neste espaço.

 

... Você vai minhas mãos ...!

Mas ela cai em minha alma ..

Na montanha ... talvez, tão drástica.

Rios para o mar .... Mas em algum lugar ...

tempo passado. Reunimo-nos novamente

sehr gut!

Imagen de Ernesto

Comentar

La tradución la hice con Babylon, como fué su sugerencia, no se, considera que sería mejor unicamente publicarlas en español, para hebitar fallas en la traducción..le agradesco  su ayuda gracias.

Add comment

Inicie sesión para enviar comentarios

other contents of Ernesto

Tema Título Respuestas Lecturas Último envíoordenar por icono Idioma
Poesia/Amor Sabes que te amo 0 1.341 03/15/2011 - 20:38 Español
Poesia/Amor Eres 0 1.469 03/14/2011 - 21:35 Español
Poesia/Amor Como podria 0 2.076 03/14/2011 - 21:33 Español
Poesia/Amor Soy 0 1.408 03/14/2011 - 21:30 Español
Poesia/Amor Ven 0 1.706 03/14/2011 - 21:27 Español
Poesia/Amor Te pienso 0 1.810 03/14/2011 - 21:22 Español
Poesia/Amor Mi gran amor 0 1.990 03/14/2011 - 21:20 Español
Poesia/Amor Esperando tu llegada 0 2.432 03/14/2011 - 21:02 Español
Poesia/Amor Ven 0 1.781 03/11/2011 - 18:52 Español
Poesia/Amor Mi gran amor 0 1.539 03/11/2011 - 18:49 Español
Poesia/Amor Nosso romance 0 1.897 03/11/2011 - 18:39 Portuguese
Poesia/Amor Proponho 0 1.629 03/10/2011 - 17:47 Portuguese
Poesia/Amor La vida 0 1.953 03/10/2011 - 17:40 Portuguese
Poesia/Amor Cativante 0 2.381 03/10/2011 - 17:35 Portuguese
Poesia/Amor La vida 0 1.659 03/09/2011 - 21:20 Español
Poesia/Amor Te propongo 0 2.114 03/09/2011 - 21:05 Español
Poesia/Amor Llamame 0 1.769 03/07/2011 - 17:03 Español
Poesia/Amor Eres 0 2.307 03/07/2011 - 17:01 Español
Poesia/Amor La vida 0 1.729 03/04/2011 - 21:11 Español
Poesia/Amor Aun te Recuerdo 0 2.510 03/04/2011 - 21:08 Español
Poesia/Amor Siempre 0 2.693 03/01/2011 - 22:29 Español
Poesia/Amor Te amo 0 2.217 02/24/2011 - 21:51 Español