CONCURSOS:

Edite o seu Livro! A corpos editora edita todos os géneros literários. Clique aqui.
Quer editar o seu livro de Poesia?  Clique aqui.
Procuram-se modelos para as nossas capas! Clique aqui.
Procuram-se atores e atrizes! Clique aqui.

 

¡Despertemos, hermanos!

¡Despertemos, hermanos!

Los Caballeros del cerebro de oro y del cráneo de cristal
Vuelan en el misterio de la Muerte para vencerla.
Fluctúan con la mente los Caballeros de la invención,
en el tanque universal de la Creación
y generan en la Tierra nuevas máquinas para salvar los cuerpos
enfermos de los hombres del sufrimiento y de la muerte.
Despertemos del sueño de la ignorancia,
hermanos, no nos dejemos aterrorizar
por el miedo a la muerte.
El alma es eterna,
Solo nuestro cuerpo caerá en polvo.
Nuestra esencia de luz regresará a la otra dimensión
y al sonido de otras liras, para tener la oportunidad
de experiencias diversas.
Las nuevas máquinas no deben servir para condenar
las almas en sus envolturas a vegetar.
Despertemos hombres, por ignorancia se cometen crímenes
feroces y esta es otra injusticia
que priva al espíritu de su libertad.
Despertemos del sueño de la indiferencia, hombres
La ignorancia y los prejuicios
Deben ser abandonados
Porque son los males que condenan la Humanidad
a otros sufrimientos crueles e inútiles.
Cuando el cuerpo de una creatura es condenado
a su cabecera sin la esperanza de alzarse, las máquinas
no deben y no pueden ser usadas para prolongar
la agonía y aprisionar su alma en la Tierra.
Nutramos el cuerpo, pero dejemos al alma
la libertad de regresar rápido al templo Celestial,
a los brazos del Padre, en el Universo.
Despertemos hombres, no prolonguemos la agonía
a quien ha terminado su experiencia terrena,
por nuestra gran ignorancia.
Vuelen en el misterio de la Muerte los
Caballeros del cerebro de oro y del cráneo de cristal,
pero solo para salvar la vida a seres humanos que deben
continuar su misión en la Tierra.
Despertemos hombres, no condenemos al sufrimiento en
una envoltura vegetal al espíritu de nuestro semejante
al momento de su liberación,
cuando ha terminado su misión terrena.
Despertemos hermanos, y dejemos
volar en el misterio de la Muerte a los
Caballeros del cerebro de oro y el cráneo de cristal,
Pero solo para traer a la vida a quien esta todavía destinado
a proseguir su misión en la tierra sin vegetar.

Submited by

segunda-feira, maio 16, 2011 - 13:40

Ministério da Poesia :

No votes yet

Elisabetta Errani Emaldi

imagem de Elisabetta Errani Emaldi
Offline
Título: Membro
Última vez online: há 6 anos 10 semanas
Membro desde: 05/14/2011
Conteúdos:
Pontos: 340

Add comment

Se logue para poder enviar comentários

other contents of Elisabetta Errani Emaldi

Tópico Títuloícone de ordenação Respostas Views Last Post Língua
Pintura/Figurativo Angel with a lily – Elisabetta Errani Emaldi’s painting 0 2.778 05/17/2011 - 17:34 inglês
Ministério da Poesia/Meditação CASTILLOS DE NIEBLA 0 1.236 05/16/2011 - 15:38 Espanhol
Pintura/Figurativo Christ with the flute – Painting inspired by a dream 0 2.101 05/17/2011 - 17:27 inglês
Pintura/Paisagem Corals and seaweeds - Elisabetta Errani Emaldi’s painting 0 1.970 05/17/2011 - 17:41 inglês
Ministério da Poesia/Amor EL ANGEL BLANCO DEL AMOR 0 939 05/16/2011 - 14:15 Espanhol
Videos/Outros EL PODER DEL PENSAMIENTO POSITIVO 0 6.639 08/31/2011 - 20:59 Espanhol
Pintura/Figurativo Elisabetta Errani Emaldi’s work of art – The monk and the dove - This painting was inspired by a dream. 0 2.838 05/15/2011 - 17:55 Espanhol
Poesia/Amor Gloriosas Semillas Estelares - Poema de Elisabetta Errani Emaldi Festival de Tozeur. Traducciòn de E. Errani Emaldi 3 3.271 03/10/2018 - 09:58 Espanhol
Ministério da Poesia/Meditação Lotus of divine light - Three white doves - Mandala of lights 0 1.303 05/17/2011 - 17:12 inglês
Ministério da Poesia/Geral PABLO NERUDA 0 1.224 05/16/2011 - 16:17 Espanhol
Pintura/Paisagem Seaweeds and corals in bottom sea - Elisabetta Errani Emaldi’s painting 0 2.786 05/17/2011 - 17:52 inglês
Poesia/Amor Viajes de la ilusión Poema de Elisabetta Errani Emaldi Festival de Tozeur. Traducciòn de E. Errani Emaldi 0 3.115 12/07/2013 - 21:17 Português
Ministério da Poesia/Intervenção You dictator 0 1.575 05/17/2011 - 16:55 inglês
Ministério da Poesia/Intervenção You puppet of ignorance 0 1.624 05/17/2011 - 15:57 inglês
Poesia/Dedicado "El universo de un poeta" poema de Elisabetta Errani Emaldi Festival de Tozeur. Traducciòn de E. Errani Emaldi 2013 0 2.525 11/16/2013 - 23:46 Português
Poesia/Aforismo "God’s smile" Elisabetta Errani Emaldi’s collection of saying and thoughts 0 3.406 06/30/2011 - 22:20 inglês
Poesia/Aforismo "La Sonrisa de Dios" Traducciòn de Ana Balderas Màximas, sentencias, pensamientos de Elisabetta Errani Emaldi 2 4.963 07/14/2011 - 22:27 Espanhol
Videos/Cinema A FILM FROM THE PROJECT “THE WITCH QUEEN OF ORIENT SUN” Elisabetta Errani Emaldi’s premonitory dreams witnesses. 0 5.822 05/27/2011 - 21:56 inglês
Fotos/Natureza A red rose with buds 0 2.177 05/19/2011 - 18:05 inglês
Ministério da Poesia/Meditação ALBA SOBRE GARGANO 0 794 05/16/2011 - 15:35 Espanhol
Ministério da Poesia/Meditação All in one, the one in the whole. 0 1.514 05/26/2011 - 22:32 inglês
Ministério da Poesia/Intervenção And hunger dances 0 2.216 05/17/2011 - 17:16 inglês
Ministério da Poesia/Meditação Architect of a new dawn 0 939 05/17/2011 - 16:08 inglês
Ministério da Poesia/Meditação Arcoiris de amor y paz 0 583 05/16/2011 - 14:38 Espanhol
Ministério da Poesia/Meditação ARQUITECTOS DE UNA NUEVA ALBA 0 1.081 05/15/2011 - 17:30 Espanhol