EPISODIOS TRADUZIDOS II
O bosque de Marselha
(Descripção tirada da «Pharsalia», de Lucano, Livro III)
Lá junto de Marselha havia um bosque,
Nunca dos longos séculos violado.
Co'a rama implexa os ares denegria,
Amedrontava o sol co'as altas sombras.
Nyniphas, Sylvanos, Pan, que rege as selvas,
Ali não tem poder, ali só reinam
Numes, que exigem barbaras offrendas;
Aras crueis as Furias erigiram
Roxêa em tronco, e tronco o sangue humano.
Ali, se fé merece a antiguidade,
Sobre os ramos firmar-se as aves temem,
Temem as feras acolher-se as covas.
Não sôa o vento ali, nem bate o raio,
Nem folha alguma os Zephvros consente :
Um mudo horror as arvores abrange.
De origens torpes negras aguas fervem;
Dos deuses maus simulacros feios
Carecem de arte, são informes troncos.
A mesta pallidez, que os vultos cóbre,
A surda corrupção, que os vai roendo,
Nos absortos mortaes terror infunde;
Receiam numes de apparencia extranha:
Tanto augmenta o pavor, tanto o requinta
Ignorar que poder, que deuses teme !
Era geral rumor que ali se ouviam
Mugir as grutas, vacillando a terra,
Que o derrubado teixo ali soía
Aos ares outra vez alçar a coma,
Até sem consumir-se arder o bosque,
E enroscados dragões silvar nas plantas.
Não dá proximo culto ás aras tristes,
Nem o infesto logar frequenta a gente:
Espavorida o cede aos deuses torvos.
Quando no ethereo cume o sol chammeja,
Ou quando a opáca noute afêa o polo,
Dos ritos feros o ministro mesmo
Teme entranhar-se nas funestas sombras,
E o senhor encontrar do bosque horrendo.
Cesar ordena que derribe o ferro
As arvores, que, intactas d'outras guerras,
E entre altos montes nus encadeadas,
Do romano arraial surgiam perto.
Eis os braços guerreiros estremecem,
Os fortes corações eis enregela
Do ermo escuro a terrivel magestade:
Crêm que, se as sacras arvores ferirem,
Hão de os férreos, vibrados instrumentos
Voltar-se contra os impios, que os menêem.
Julio, que do terror os vê tomados,
Rapido a um d'elles a bipenne arranca;
Ergue-a, n'um tronco ingente a descarrega,
Ás cohortes se volve, assim lhes falla:
«Porque nenhum de vós talhar duvide
A selva, onde pensaes que habitam deuses,
Crede-me, embora, o réo do sacrilegio.»
Diz, e a pavida turma obediente,
Sem repellir o horror, succumbe ao mando:
Teme a ira dos numes, e a de Cesar,
Porém mais a de Cesar, que a dos numes.
Já nodosos carvalhos cáem por terra,
Cáem por terra os suberbos, duros olmos,
No chão baquea o funebre cypreste,
Que a lutos não plebeos é consagrado.
Pela primeira vez, Dodóneo bosque,
Depões a idosa rama, e já sem ella,
Sem sombra, que te ampare, o dia admittes.
Mas inda se mantem, caindo, a selva
Com seus restos espessos; Gralla geme,
Olhando o feito audaz; porém, reclusa
A crente mocidade entre as muralhas,
Exulta: quem julgára que seriam
Impunemente os deuses affrontados !
Submited by
Poesia Consagrada :
- Login to post comments
- 1658 reads
other contents of Bocage
| Topic | Title | Replies | Views |
Last Post |
Language | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXXXV | 0 | 1.976 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXXXVI | 0 | 1.583 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXXXVII | 0 | 1.475 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXII | 0 | 1.408 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXIII | 0 | 1.775 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXIV | 0 | 1.944 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXV | 0 | 1.326 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXVI | 0 | 1.843 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXVII | 0 | 2.290 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXVIII | 0 | 1.167 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXIX | 0 | 1.627 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXX | 0 | 3.018 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXXI | 0 | 1.513 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXXII | 0 | 1.208 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXXIII | 0 | 2.313 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXXIV | 0 | 1.550 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LXXIV | 0 | 1.739 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS XLIX | 0 | 1.594 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS L | 0 | 2.345 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LI | 0 | 1.783 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LII | 0 | 1.696 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LIII | 0 | 1.646 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LIV | 0 | 1.941 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LV | 0 | 1.635 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPIGRAMMAS LVI | 0 | 2.032 | 11/19/2010 - 16:55 | Portuguese |






Add comment