Li Bai Poems : Clearing at Dawn

The fields are chill; the sparse rain has stopped;
The colors of Spring teem on every side.
With leaping fish the blue pond is full;
With singing thrushes the green boughs droop.
The flowers of the field have dabbled their powdered cheeks;
The mountain grasses are bent level at the waist.
By the bamboo stream the last fragment of cloud
Blown by the wind slowly scatters away.

Submited by

Miércoles, Abril 20, 2011 - 19:50

Poesia Consagrada :

Sin votos aún

Li Bai

Imagen de Li Bai
Desconectado
Título: Membro
Last seen: Hace 14 años 17 semanas
Integró: 04/19/2011
Posts:
Points: 141

Add comment

Inicie sesión para enviar comentarios

other contents of Li Bai

Tema Título Respuestas Lecturas Último envíoordenar por icono Idioma
Poesia Consagrada/Biografía Li Bai Biografia 0 2.733 04/21/2011 - 01:38 Portuguese
Poesia Consagrada/Biografía Li Bai Biography 0 3.489 04/21/2011 - 01:34 Inglés
Poesia Consagrada/Biografía Li Bai Biografía 0 4.207 04/21/2011 - 01:29 Español
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Yo-Mei Mountain Moon 0 2.800 04/21/2011 - 01:25 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Women of Yueh 0 2.463 04/21/2011 - 01:24 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : To His Two Children 0 2.624 04/21/2011 - 01:23 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : To His Three Friends 0 2.755 04/21/2011 - 01:22 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : To His Friend Departing for Shuh 0 2.121 04/21/2011 - 01:20 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Three with the Moon and His Shadow 0 2.389 04/21/2011 - 01:19 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Summit Temple 0 3.227 04/21/2011 - 01:19 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : A Summer Day 0 2.205 04/21/2011 - 01:18 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Steep Road to Shuh 0 2.585 04/21/2011 - 01:16 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Sorrow of the Long Gate Palace 0 2.869 04/21/2011 - 01:14 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Ruin of the Ku-Su Palace 0 2.546 04/21/2011 - 01:10 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Ruin of the Capital of Yueh 0 2.361 04/21/2011 - 01:09 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The River-Merchant's Wife: A Letter by: Li Bai (701-762) 0 2.365 04/21/2011 - 01:08 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The River Journey from White King City 0 2.867 04/21/2011 - 01:06 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems :The Poet Thinks of His Old Home 0 2.426 04/21/2011 - 01:05 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Phoenix Bird Tower 0 10.269 04/20/2011 - 20:20 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : On the Ship of Spice-Wood 0 2.774 04/20/2011 - 20:19 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : On the Death of the Good Brewer of Hsuan-Cheng 0 2.567 04/20/2011 - 20:18 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : On Ascending the North Tower one Autumn Day 0 3.046 04/20/2011 - 20:17 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : On a Picture Screen 0 2.544 04/20/2011 - 20:17 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Old Dust 0 3.659 04/20/2011 - 20:16 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Nocturne 0 2.914 04/20/2011 - 20:15 Inglés