Li Bai Poems : The Women of Yueh
I
She is a southern girl of Chang-kan Town;
Her face is prettier than star or moon,
And white like frost her feet in sandals--
She does not wear the crow-head covers.
II
Many a girl of south is white and lucent.
Often she will steer her shallop and play.
In her coquettish eyes
Lurks the lure of the spring-time.
She will pluck the flowers of the water
For amorous wayfarers.
III
She is gathering lotus in the river of Yeh.
She spies a passer-by, and turns round,
Singing her boat song.
She laughs, and hides away among the lilies;
And seeming shy, she will not show her face again.
IV
She, a Tung-yang girl, stands barefoot on the bank,
He, a boatman of Kuei-chi, is in his boat.
The moon has not set.
They look at each other--broken-hearted.
V
The water of the Mirror Lake
Is clear like the moon.
The girl of Yeh-chi
Has a face white as snow.
Her silvery image
Trembles in the silvery ripple....
Submited by
Thursday, April 21, 2011 - 01:24
Poesia Consagrada :
- Login to post comments
- 2322 reads
other contents of Li Bai
Topic | Title | Replies | Views |
Last Post![]() |
Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia Consagrada/Biography | Li Bai Biografia | 0 | 2.601 | 04/21/2011 - 01:38 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Biography | Li Bai Biography | 0 | 3.058 | 04/21/2011 - 01:34 | English | |
Poesia Consagrada/Biography | Li Bai Biografía | 0 | 4.022 | 04/21/2011 - 01:29 | Spanish | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Yo-Mei Mountain Moon | 0 | 2.643 | 04/21/2011 - 01:25 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Women of Yueh | 0 | 2.322 | 04/21/2011 - 01:24 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : To His Two Children | 0 | 2.306 | 04/21/2011 - 01:23 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : To His Three Friends | 0 | 2.431 | 04/21/2011 - 01:22 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : To His Friend Departing for Shuh | 0 | 1.852 | 04/21/2011 - 01:20 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Three with the Moon and His Shadow | 0 | 2.158 | 04/21/2011 - 01:19 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Summit Temple | 0 | 3.087 | 04/21/2011 - 01:19 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : A Summer Day | 0 | 2.087 | 04/21/2011 - 01:18 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Steep Road to Shuh | 0 | 2.204 | 04/21/2011 - 01:16 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Sorrow of the Long Gate Palace | 0 | 2.583 | 04/21/2011 - 01:14 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Ruin of the Ku-Su Palace | 0 | 2.363 | 04/21/2011 - 01:10 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Ruin of the Capital of Yueh | 0 | 2.233 | 04/21/2011 - 01:09 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The River-Merchant's Wife: A Letter by: Li Bai (701-762) | 0 | 2.182 | 04/21/2011 - 01:08 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The River Journey from White King City | 0 | 2.694 | 04/21/2011 - 01:06 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems :The Poet Thinks of His Old Home | 0 | 2.281 | 04/21/2011 - 01:05 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Phoenix Bird Tower | 0 | 9.886 | 04/20/2011 - 20:20 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On the Ship of Spice-Wood | 0 | 2.448 | 04/20/2011 - 20:19 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On the Death of the Good Brewer of Hsuan-Cheng | 0 | 2.439 | 04/20/2011 - 20:18 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On Ascending the North Tower one Autumn Day | 0 | 2.782 | 04/20/2011 - 20:17 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On a Picture Screen | 0 | 2.322 | 04/20/2011 - 20:17 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Old Dust | 0 | 3.194 | 04/20/2011 - 20:16 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Nocturne | 0 | 2.770 | 04/20/2011 - 20:15 | English |
Add comment