Las Satrapías - o Poema Enterrado Vivo

Paulo Monteiro

Estudioso da história, em mim cada vez mais se firma a convicção de que não existe história neutra. Todos nós estamos com ela comprometidos, na acepção mais radical da palavra. E radical sou, pois vou à raiz das coisas.
Revolta-me ouvir pessoas defenderem o retorno de um regime ditatorial. Fiz-me homem lutando pela liberdade. Sofri por ela e a amo imensamente.
Esse amor se aprofundou em 1975. Naquele ano, diversos companheiros que participavam da luta clandestina contra o autoritarismo foram presos. Dois deles me conheciam, sabiam até meu endereço. Foram barbaramente torturados, mas não me denunciaram aos verdugos. Não recordo mais seus nomes de guerra, como eram chamados os codinomes ou nomes falsos. Os nomes verdadeiros, que só vim descobrir tempos depois, eram Hilário Gonçalves Pinha e Ernesto Bernardi.
Ao saber que as prisões se espalhavam pelo Estado tratei de ocultar farto material “subversivo” que estava comigo. Jornais clandestinos, livros de autores proibidos e um poema. Exatamente, um poema! O último poema de Pablo Neruda, intitulado “Las satrapías”, escrito em 15 de setembro de 1973, poucos dias depois do golpe de estado que derrubou o governo de Salvador Allende, e instalou uma ditadura sanguinária no Chile.
Aqueles vinte e três versos do poeta do “Canto Geral” representavam o documento mais comprometedor, pois comprovavam que eu era um perigoso agente do comunismo internacional. Nas mãos dos carrascos, talvez se constituíssem na prova material de que eu fosse até mesmo um comedor de criancinhas. Para ser mais claro que eu – como se dizia dos comunistas – assasse criancinhas...
Ante a urgência de consumir com aqueles documentos, na impossibilidade de retirá-los de minha casa, na Vila Jerônimo Coelho, enrolei-os com todo o cuidado em sacos plásticos, abri um buraco, acomodei-os ali e transformei o local num belo canteiro de alfaces. Em todo esse processo fui auxiliado por minha mãe, Leocrécia da Silva Monteiro, a única pessoa de minha família que conhecia minha dupla militância e o que deveria fazer caso eu tivesse problemas com os órgãos de repressão.
Nos dias seguintes reunimos o Comitê Municipal do Partido Comunista Brasileiro – PCB – e fui designado para ir a Porto Alegre, participar de um grupo organizado para lutar pela liberdade dos companheiros presos. Na capital, caminhando, à noite, pelas ruas, com um representante do Comitê Central do Partido, de que não devíamos mais nos reunir “paralelamente”. Eram ordens de Moscou. Isso mesmo: “ordens de Moscou”.
Mandei todos eles às favas e a todos os outros lugares possíveis e imagináveis. Retornei para Passo Fundo e dissolvemos o Comitê Municipal e umas cinco ou seis células que nos davam sustentação. Para nós, leitores e estudiosos de Marx, Engels e Lênin, uma “ordem de Moscou” para que deixássemos nossos camaradas entregues às garras de torturadores era demais. Significava a negação do marxismo, a indignidade, no sentido mais lato da palavra. Nunca mais quis saber de partidos comunistas.
Ânimos serenados e alfaces comidas, sabendo que os companheiros que poderiam delatar-me, se comportaram com dignidade exemplar, desenterrei as publicações. Para minha tristeza, a umidade transformou o material impresso numa pasta ilegível. Salvei apenas uma velha edição de “Um Passo Adiante Dois Passos Atrás”, coincidentemente a denúncia de um partido que se transformara naquilo em que o PCB já era.
A tristeza maior, porém, foi a perda definitiva daquela edição clandestina de “Las satrapías”.
Algum tempo depois, sob pseudônimo, escrevi um artigo para um jornal do Partido Comunista Brasileiro prevendo que os comunistas brasileiros acabariam no que acabaram, até envolvidos em mensalões e mensalinhos.
Passados trinta e três anos, o poema está acessível a qualquer leitor, na internet. Alguns daqueles versos, ainda agora, mais de três décadas depois, continuam vivos na minha memória.
Hoje, numa homenagem a Hilário Gonçalves Pinha e Ernesto Bernardi, revelo essa história. Ambos se portaram, diante da prisão e da tortura, com altivez e dignidade estoicamente heróicas. E é em homenagem à memória de Hilário e Ernesto que faço e dedico-lhes esta tradução para o português o poema de Pablo Neruda.
As Satrapias

Pablo Neruda

Nixon, Frei e Pinochet,
até hoje, até este amargo
mês de setembro
do ano de 1973,
com Bordaberry, Garrastazu
e Banzer, hienas vorazes
de nossa história, roedores
das bandeiras conquistadas
com tanto sangue e tanto fogo,
atolados em suas riquezas,
depredadores infernais,
sátrapas mil vezes vendidos
e vendedores, atiçados
pelos lobos de Nova York,
máquinas famintas de dores
manchadas no sacrifício
de seus povos martirizados,
prostituídos mercadores
do pão e do ar americano,
imundos, carrascos, manada
de prostibulários caciques,
sem outra lei que a tortura
e a fome continuada do povo.

Submited by

Thursday, January 22, 2009 - 20:19

Prosas :

No votes yet

PauloMonteiro

PauloMonteiro's picture
Offline
Title: Membro
Last seen: 13 years 15 weeks ago
Joined: 01/19/2009
Posts:
Points: 611

Comments

Anonymous's picture

Re: Las Satrapías - o Poema Enterrado Vivo

Bonita e merecida homenagem, não só a Hilário e Ernesto, mas como a todos os anónimos que por este mundo fora lutaram contra a tirania...

...a luta continua.

excelente texto histórico/poético

beijo

Add comment

Login to post comments

other contents of PauloMonteiro

Topic Title Replies Views Last Postsort icon Language
Prosas/Others Considerações Sobre a Trova - um Clássico 0 1.239 11/18/2010 - 23:45 Portuguese
Prosas/Others FADO DO HILÁRIO 0 1.789 11/18/2010 - 23:45 Portuguese
Prosas/Others Sobrenatural de Almeida e Jeca Tatu 0 1.479 11/18/2010 - 23:45 Portuguese
Prosas/Others O que é literatura local? 0 2.204 11/18/2010 - 23:45 Portuguese
Prosas/Others Uma academia aos passo-fundenses de letras 0 2.974 11/18/2010 - 23:45 Portuguese
Poesia/Dedicated sara 0 1.388 11/17/2010 - 23:54 Portuguese
Poesia/Dedicated 178 4 1.406 06/06/2010 - 04:41 Portuguese
Poesia/Meditation eterno retorno 2 1.120 03/25/2010 - 18:14 Portuguese
Poesia/Disillusion canção 25 1 1.029 03/04/2010 - 20:03 Portuguese
Poesia/Meditation canção 24 1 832 03/04/2010 - 19:37 Portuguese
Poesia/Meditation canção 23 1 633 03/04/2010 - 16:59 Portuguese
Poesia/Love canção 22 3 1.323 03/04/2010 - 16:59 Portuguese
Poesia/Meditation canção 21 1 933 03/04/2010 - 16:58 Portuguese
Poesia/Love canção 20 1 701 03/04/2010 - 16:52 Portuguese
Poesia/Love canção 19 1 903 03/04/2010 - 16:14 Portuguese
Poesia/Meditation canção 18 1 814 03/04/2010 - 16:13 Portuguese
Poesia/Sadness canção 17 1 718 03/04/2010 - 16:13 Portuguese
Poesia/Meditation canção 16 1 1.169 03/04/2010 - 15:39 Portuguese
Poesia/Aphorism canção 15 1 1.072 03/04/2010 - 15:38 Portuguese
Poesia/Meditation canção 14 1 717 03/04/2010 - 15:37 Portuguese
Poesia/Meditation canção 13 1 642 03/04/2010 - 13:20 Portuguese
Poesia/Meditation canção 12 1 924 03/04/2010 - 13:20 Portuguese
Poesia/Meditation canção 11 1 640 03/04/2010 - 13:19 Portuguese
Poesia/Meditation canção 10 1 972 03/03/2010 - 20:06 Portuguese
Poesia/Love canção 9 3 1.166 03/03/2010 - 20:06 Portuguese