A palavra em armas (Rubén Vela)
I
A palavra em armas
sua pertinaz veemência
seu penetrante ardor
sua insolente
sua incômoda
simplicidade.
A palavra em armas
tem o sono leve
desperta em qualquer momento
levanta-se
toma a vida em suas mãos
faz sair o som
ou provoca o dilúvio.
Com elementar rudeza
acontece em si mesma.
Alegra-se
criando a fraternidade.
É uma só linguagem.
É uma velha linguagem.
É a comum e terrível linguagem
dos homens
que souberam ganhar sua liberdade.
(A liberdade deve-se ganhá-la
como a mulher
como os filhos
como a poesia
como a amizade)
II
A palavra em armas
cresce
na garganta dos homens.
Aqui ali
rebenta
em estalos
de povos
com saúde.
Reparte
sua sábia medicina
abre seus braços combatentes
assinalando o futuro.
Entrega-se
em lábios de amor
de fraternidade.
III
A palavra em armas
constrói de escândalos
seu edifício.
De escândalos certeiros,
necessários.
IV
Ver
a palavra
pesá-la calibrá-la.
irritá-la violá-la.
A palavra nua.
V
Palavras
quem as diz?
Palavras
quem as escuta?
A palavra
como um osso anterior à língua
como uma sede anterior à água
como um sal como um sol
anterior à espécie.
VI
Vastos desertos
incendiados pela palavra.
Infinitos espaços
descobertos pela palavra.
A brevidade humana
salva
pela palavra.
VII
E as contradições.
Palavras
para o amor
palavras para nascer
palavras para viver
palavras para salvar
de morrer.
E também
palavras
para ferir
para matar
para confundir.
Quem profana a palavra?
Quem fere?
Quem mata?
Quem confunde?
Não o poeta
não o homem coletor
dos formosos frutos
não o artesão
da preciosa ferramenta
não o gravador de sede mais antiga
não o solitário
mais cheio
mais repleto
mais habitado
deste mundo.
Esta não é sua voz.
Não é a voz do poeta.
VIII
Para que serve a palavra?
Para revelar ao homem
sua perdida
dimensão humana.
Para devolver-lhe
seu Reino nesta terra.
Ou mais simplesmente
para tornar melhor o homem.
Melhor para quê?
Para incendiar-se
nesta paixão comum
e tão diferente
este exercício cotidiano
que se alimenta de amor
a cada instante.
E que é esse amor?
É
estar na casa do homem,
viver na casa do homem.
Ser esse homem.
Ser todos os homens.
IX
A palavra em armas
que tem cabida somente
em nós mesmos.
Nós,
nosso próprio alimento.
Nós, a palavra.
Rubén Vela (1928-), poeta e diplomata argentino, nasceu em Santa Fé, em 1928. Obra vasta e reconhecimento de sua obra em muitos países, inclusive no Brasil, onde foi condecorado. Iniciou na poesia com o livro “Introducción a los dias” (Buenos Aires: Botella al mar, 1953).
Poema traduzido por Bella Josef.
Submited by
Poesia :
- Login to post comments
- 4017 reads
other contents of AjAraujo
| Topic | Title | Replies | Views |
Last Post |
Language | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Poesia/Disillusion | A triste partida (Patativa do Assaré) | 0 | 1.180 | 09/08/2011 - 22:04 | Portuguese | |
| Poesia/Aphorism | Eu quero (Patativa do Assaré) | 0 | 2.734 | 09/08/2011 - 22:00 | Portuguese | |
| Poesia/Intervention | O Poeta da Roça (Patativa do Assaré) | 0 | 2.133 | 09/08/2011 - 21:58 | Portuguese | |
| Poesia/Dedicated | Linguage dos óio (Patativa do Assaré) | 0 | 4.128 | 09/08/2011 - 21:55 | Portuguese | |
| Poesia/Meditation | Na estrada (Casimiro de Abreu) | 0 | 1.807 | 09/08/2011 - 16:32 | Portuguese | |
| Poesia/Intervention | Canção do Exílio (Casimiro de Abreu) | 0 | 3.242 | 09/08/2011 - 16:29 | Portuguese | |
| Poesia/Meditation | Três Cantos (Casimiro de Abreu) | 0 | 2.701 | 09/08/2011 - 16:25 | Portuguese | |
| Poesia/Meditation | Fragmento (Casimiro de Abreu) | 0 | 3.851 | 09/08/2011 - 16:23 | Portuguese | |
| Poesia/Love | Amor e Medo (Casimiro de Abreu) | 0 | 6.880 | 09/08/2011 - 16:19 | Portuguese | |
| Poesia/Intervention | Meus Oito Anos (Casimiro de Abreu) | 0 | 2.054 | 09/08/2011 - 16:15 | Portuguese | |
| Poesia/Intervention | O mar e o ser | 0 | 1.582 | 09/08/2011 - 10:26 | Portuguese | |
| Poesia/Love | Não deixes... | 0 | 986 | 09/08/2011 - 10:24 | Portuguese | |
| Poesia/Intervention | Não sei a resposta | 0 | 1.800 | 09/08/2011 - 10:23 | Portuguese | |
| Poesia/Love | Não se esqueça... | 0 | 675 | 09/08/2011 - 10:21 | Portuguese | |
| Poesia/Dedicated | O crente | 0 | 5.089 | 09/08/2011 - 02:06 | Portuguese | |
| Poesia/Intervention | Chamado materno | 0 | 3.141 | 09/08/2011 - 01:48 | Portuguese | |
|
|
Videos/Music | Songbird (Bee Gees) | 0 | 10.932 | 09/07/2011 - 23:16 | English |
|
|
Videos/Music | Heartbreaker (live) 2004 (Dionne Warwick) | 0 | 7.701 | 09/07/2011 - 23:12 | English |
|
|
Videos/Music | Angel of Mercy (Maurice Gibb & Samantha Gibb) | 0 | 10.384 | 09/07/2011 - 23:02 | English |
|
|
Videos/Music | - The Bridge (Maurice, Adam and Samantha Gibb) - Maurice Gibb from "Bee Gees" | 0 | 13.361 | 09/07/2011 - 23:00 | English |
|
|
Videos/Music | Woman In Love (Barbara Streisand & Bee Gees) | 0 | 8.039 | 09/07/2011 - 22:54 | English |
|
|
Videos/Music | What Kind Of Fool (Barbara Streisand & Barry Gibb - Bee Gees) | 0 | 12.237 | 09/07/2011 - 22:43 | English |
|
|
Videos/Music | How deep is your love (The Last Performance of Maurice Gibbs) (Bee Gees) | 0 | 12.309 | 09/07/2011 - 22:41 | English |
|
|
Videos/Music | Our love Don't throw it away (Bee Gees) | 0 | 13.579 | 09/07/2011 - 22:38 | English |
|
|
Videos/Music | Still waters (Bee Gees) | 0 | 7.962 | 09/07/2011 - 22:35 | English |






Add comment