Aonde vão? (Silvio Rodriguez)

Adónde van?
Aonde vão?

¿Adónde van las palabras que no se quedaron?
Aonde vão as palavras que não ficaram?

¿Adónde van las miradas que un día partieron?
Aonde vão os olhares que um dia partiram?

¿Acaso flotan eternas, como prisioneras de un ventarrón?
Por acaso flutuam eternamente, como prisioneiras de uma ventania?

¿O se acurrucan, entre las rendijas, buscando calor?
Ou se aconchegam entre as frestas, à procura de calor?

¿Acaso ruedan sobre los cristales, cual gotas de lluvia que quieren pasar?
Por acaso rolam sobre os cristais, que nem gotas de chuva que querem atravessar?

¿Acaso nunca vuelven a ser algo?
Por acaso nunca voltam a ser algo?

¿Acaso se van?
Por acaso vão embora?

¿Y a dónde van?
E aonde vão?

¿Adónde van?
Aonde vão?

¿En qué estarán convertidos mis viejos zapatos?
O que terão se tornado meus velhos sapatos?

¿A dónde fueron a dar tantas hojas de un árbol?
Aonde foram parar tantas folhas de uma árvore?

¿Por dónde están las angustias, que desde tus ojos saltaron por mí?
Por onde andam as angustias que dos teus olhos saltaram por mim?

¿Adónde fueron mis palabras sucias de sangre de abril?
Aonde foram minhas palavras sujas de sangue de Abril?

¿Adónde van ahora mismo estos cuerpos, que no puedo nunca dejar de alumbrar?
Aonde vão agora mesmo estes corpos, que nunca consigo deixar de dar à luz?

¿Acaso nunca vuelven a ser algo?
Por acaso nunca voltam a ser algo?

¿Acaso se van?
Por acaso vão embora?

¿Y a dónde van?
E aonde vão?

¿Adónde van?
Aonde vão?

¿Adónde va lo común, lo de todos los días?
Aonde vai o comum, o de todo dia?

¿El descalzarse en la puerta, la mano amiga?
O descalçar-se na porta, da mão amiga?

¿Adónde va la sorpresa, casi cotidiana del atardecer?
Aonde vai a surpresa quase cotidiana do entardecer?

¿Adónde va el mantel de la mesa, el café de ayer?
Aonde vai a toalha da mesa, o café de ontem?

¿Adónde van los pequeños terribles encantos que tiene el hogar?
Aonde vão os pequenos, terríveis encantos do lar?

¿Acaso nunca vuelven a ser algo?
Por acaso nunca voltam a ser algo?

¿Acaso se van?
Por acaso vão embora?

¿Y a dónde van?
E aonde vão?

¿Adónde van?
Aonde vão?

* Silvio Rodríguez Domínguez (San Antonio de Los Baños, Cuba, 29/11/1946) é um músico, poeta e cantor cubano. Expoente da música cubana surgida com a Revolução Cubana, Silvio é um dos cantores cubanos contemporâneos de maior relevo internacional.

Submited by

Friday, July 23, 2010 - 14:03

Poesia :

No votes yet

AjAraujo

AjAraujo's picture
Offline
Title: Membro
Last seen: 7 years 9 weeks ago
Joined: 10/29/2009
Posts:
Points: 15584

Comments

AjAraujo's picture

Aonde vão as palavras que não

Aonde vão as palavras que não ficaram?

Aonde vão os olhares que um dia partiram?

Por acaso flutuam eternamente, como prisioneiras de uma ventania?

Ou se aconchegam entre as frestas, à procura de calor?

Por acaso rolam sobre os cristais, que nem gotas de chuva que querem atravessar?

Add comment

Login to post comments

other contents of AjAraujo

Topic Title Replies Views Last Postsort icon Language
Videos/Movies Lost Horizon 1973 - Share the Joy (Filme: Horizonte Perdido) 0 15.090 07/06/2011 - 23:49 English
Videos/Music Lost Horizon 1973 - The things I will not miss (Filme: Horizonte Perdido) 0 7.754 07/06/2011 - 23:45 English
Videos/Movies Lost Horizon 1973 - Reflections (Filme: Horizonte Perdido) 0 13.919 07/06/2011 - 23:43 English
Videos/Movies Lost Horizon 1973 - Question me an answer (Filme: Horizonte Perdido) 0 12.880 07/06/2011 - 23:40 English
Videos/Music Lost Horizon 1973 - Living together, Growing together (Filme: Horizonte Perdido) 0 10.022 07/06/2011 - 23:37 English
Videos/Music Lost Horizon 1973 - The World Is A Circle - Liv Ullman - Bobby Van (Filme: Horizonte Perdido) 0 8.401 07/06/2011 - 23:35 English
Poesia/Aphorism Poema Sujo - um fragmento: "Velocidades" (Ferreira Gullar) 0 10.708 07/06/2011 - 18:34 Portuguese
Poesia/Dedicated Os mortos (Ferreira Gullar) 0 5.533 07/06/2011 - 18:30 Portuguese
Poesia/Dedicated Galo Galo (Ferreira Gullar) 0 3.334 07/06/2011 - 18:28 Portuguese
Poesia/Aphorism Poemas Neoconcretos II (Ferreira Gullar) 0 1.357 07/06/2011 - 18:26 Portuguese
Poesia/Aphorism Poemas Neoconcretos I (Ferreira Gullar) 0 1.233 07/06/2011 - 18:24 Portuguese
Poesia/Meditation Rostos têm muito a dizer (a respeito do Big Brother) 0 3.685 07/06/2011 - 16:43 Portuguese
Poesia/Intervention Rumos 0 2.979 07/06/2011 - 16:41 Portuguese
Poesia/Meditation Rito de Passagem 0 2.223 07/06/2011 - 16:39 Portuguese
Poesia/Dedicated Rio da minha vila 0 1.443 07/06/2011 - 16:37 Portuguese
Videos/Movies Fiddler on the Roof - Finale (Filme: Um Violinista no Telhado) 0 7.847 07/06/2011 - 14:48 English
Videos/Music Fiddler on the Roof - Opening Title(Instrumental half of Tradition) (Filme: Um Violinista no Telhado) 0 6.453 07/06/2011 - 14:45 English
Videos/Movies Fiddler on the Roof - Any Day Now (Filme: Um Violinista no Telhado) 0 14.438 07/06/2011 - 14:42 English
Videos/Movies Fiddler on the Roof - Perchik - Now I Have Everything (Filme: Um Violinista no Telhado) 0 8.525 07/06/2011 - 14:40 English
Videos/Movies Fiddler On The Roof - Tevye Perchik and Hodel (Filme: Um Violinista no Telhado) 0 14.080 07/06/2011 - 14:39 English
Videos/Movies Fiddler on the Roof - Perchik and Hodel Dance (Filme: Um Violinista no Telhado) 0 11.053 07/06/2011 - 14:37 English
Videos/Movies Fiddler on the roof - Chava Ballet Sequence (Filme: Um Violinista no Telhado) 0 14.166 07/06/2011 - 14:34 English
Videos/Movies Fiddler on the roof - Sunrise Sunset (Filme: Um Violinista no Telhado) 0 5.589 07/06/2011 - 14:32 English
Videos/Movies Fiddler on the Roof - Far From the Home I Love [subtitles] (Filme: Um Violinista no Telhado) 0 5.595 07/06/2011 - 14:23 English
Videos/Movies Fiddler on the roof - Anatevka (with subtitles) (Filme: Um Violinista no Telhado) 0 9.809 07/06/2011 - 14:20 English