Esta tarde

¡ ..In esta tarde, ..! El viento frío, miserable skin.

Y solo te veo bully. Find out that this model has been

Que tus palabras si were in the air.

Palabras…" para las parejas que dispelled.

Sintiendo que sadness…es apoderarse del alma.

 

¡ ..The clouds de were blue…! Grey han hecho.

Las sombras que trudged articulaciones, …now have por separado.

Where she was... el amor", que wind si ah led.

Que new roads encuentro…que away.

 

Slips… the sadness por my tribuna.

Transformado en lágrimas.

Que the fall.. moisten… my soul in the longing.

¡ ..Margen o…!

Sabra cuanto te amo, ... only and the memory en este espacio.

 

¡ …Te vas mis manos…!

But it falls in my soul..

En drastic…maybe, montanos.

Los ríos al mar…. Pero en algún lugar…

past time. Te volvere a encontrar.

Submited by

Friday, April 29, 2011 - 20:48

Poesia :

No votes yet

Ernesto

Ernesto's picture
Offline
Title: Membro
Last seen: 13 years 40 weeks ago
Joined: 02/24/2011
Posts:
Points: 1620

Comments

MarneDulinski's picture

Tradução do espanhol para

Tradução do espanhol para português


Nesta tarde .. ..! O vento, a pele fria e miserável.

E só vejo você valentão. Saiba que este modelo tem-se

Foram as suas palavras se no ar.

Palavras ... "para casais que dissipadas.

Sentimento de tristeza ... é para assumir a alma.

 

Foram .. As nuvens do azul ...! Grey fez.

Juntas marchou sombras ... Já agora separadamente.

Quando ela era ... amor, ah o vento que se levou.

Que novos caminhos ... que atender distância.

 

Slips ... a tristeza em minha galeria.

Transformado em lágrimas.

Essa queda .. umedecer ... a saudade em minha alma.

Margem ou ... ..!

Sabe o quanto eu te amo ... Apenas a memória neste espaço.

 

... Você vai minhas mãos ...!

Mas ela cai em minha alma ..

Na montanha ... talvez, tão drástica.

Rios para o mar .... Mas em algum lugar ...

tempo passado. Reunimo-nos novamente

sehr gut!

Ernesto's picture

Comentar

La tradución la hice con Babylon, como fué su sugerencia, no se, considera que sería mejor unicamente publicarlas en español, para hebitar fallas en la traducción..le agradesco  su ayuda gracias.

Add comment

Login to post comments

other contents of Ernesto

Topic Title Replies Views Last Postsort icon Language
Poesia/Love Sabes que te amo 0 1.241 03/15/2011 - 21:38 Spanish
Poesia/Love Eres 0 1.381 03/14/2011 - 22:35 Spanish
Poesia/Love Como podria 0 1.922 03/14/2011 - 22:33 Spanish
Poesia/Love Soy 0 1.346 03/14/2011 - 22:30 Spanish
Poesia/Love Ven 0 1.565 03/14/2011 - 22:27 Spanish
Poesia/Love Te pienso 0 1.683 03/14/2011 - 22:22 Spanish
Poesia/Love Mi gran amor 0 1.890 03/14/2011 - 22:20 Spanish
Poesia/Love Esperando tu llegada 0 2.176 03/14/2011 - 22:02 Spanish
Poesia/Love Ven 0 1.746 03/11/2011 - 19:52 Spanish
Poesia/Love Mi gran amor 0 1.441 03/11/2011 - 19:49 Spanish
Poesia/Love Nosso romance 0 1.843 03/11/2011 - 19:39 Portuguese
Poesia/Love Proponho 0 1.593 03/10/2011 - 18:47 Portuguese
Poesia/Love La vida 0 1.924 03/10/2011 - 18:40 Portuguese
Poesia/Love Cativante 0 2.343 03/10/2011 - 18:35 Portuguese
Poesia/Love La vida 0 1.595 03/09/2011 - 22:20 Spanish
Poesia/Love Te propongo 0 1.985 03/09/2011 - 22:05 Spanish
Poesia/Love Llamame 0 1.580 03/07/2011 - 18:03 Spanish
Poesia/Love Eres 0 2.169 03/07/2011 - 18:01 Spanish
Poesia/Love La vida 0 1.581 03/04/2011 - 22:11 Spanish
Poesia/Love Aun te Recuerdo 0 2.396 03/04/2011 - 22:08 Spanish
Poesia/Love Siempre 0 2.652 03/01/2011 - 23:29 Spanish
Poesia/Love Te amo 0 2.137 02/24/2011 - 22:51 Spanish