O corvo de Poe (tradução livre)
Edgar allan Poe (versão livre da tradução d'o Corvo de Fernando Pessoa)
O corvo
Numa noite de lendas bravias,
Estudava eu devoções velhas,
Batem leve, leve nos vidrais.
Quem será? Pensei, me visitará?
E que toques tais, tão gentis,
Só isso; e nada mais?
Era Dezembro,Se bem m'lembro
Jazia morno,o frio negro,
Pela lareira apagada,
Escrevia com morrão ,Leonor,
Para não te esquecer,na dor,
Mas sem nome,aqui jamais.
A mim mesmo acudi, no medo,
Abri de breve o cortinado,
Repetia em desassossego,
Mais isso que de meu medo
-É um visitante atrasado,
É só isto, sim e nada mais.
Já sem tardo e não hesito,
Abro, par em par meus vitrais
Se, Senhor; senhora, mal me sinto,
Eu, dormindo e vós, batendo,
Mal ouvi; abri largos portais,
Noite, noite e nada mais.
Fitei perplexo, receado,
Noite d’amplexo, silêncio,
E ais,no eco repetido.
O nome dela, vi, no vazio
Desta paz profana. E maldigo,
Isso , só , e nada mais.
Não tarda e ouço,novo som,
Em minh’alma ardendo mais
E vou ver o que está nela,
Por que me distrem com sinais,
Soltos e sempre neste triste tom,
“É o vento, e nada mais.”
Entrou grave e nobre corvo,
Digno dos contos medievais,
Pousou lento no busto, alvo,
D’atena,nestes meus umbrais,
Não me fez qualquer cumprimento,
Foi, pousou, e nada mais.
“Tens todo aspecto tosquiado”
Ò ave, migrada dos infernos,
Diz-me o teu nome,danado,
D’alto desses teus rituais,
com mais de mil e um séculos,
Disse o corvo, “Nunca mais”.
Fiquei pasmado d’ouvir falar,
Inda que pouco clara ,esta’ ve
Rara pousada no busto,grave
E preto ,no alvo alabastro,
Ave e bicho, d’alarve olhar
Com o nome “Nunca mais”.
Mas o corvo ficou calado
Augusto e empoleirado.
Perdido,eu murumrei lento,
“Amigos, sonhos – mortais Todos–
Todos foram. Amanhã te’vais”
Disse o corvo, “Nunca mais”.
Que frase tão sabida esta,
Por ser voz usual , aprendida,
Ou d’ algum don,desgraçada vida
Em tom se quebrou nesta porta
De seu canto cheio d’ais
Era este “Nunca mais”.
Mas troçando da vil amargura
Sentei pois defronte dela
E Enterrado na cadeira
Pensei nos agoiros dela
Em gritos de tempos ancestrais
Como aquele “Nunca mais”.
Pensava nisto,olhando frente
A frente a ave ,olhos cravados
Na minh’alma,manta de retalhos
De luzes vestutas, em veludos,
Neles Punha sombras in’ iguais
E Reclinar-se-á nunca mais!
Fez-se o ar denso,como incenso
como assim , nunca mais.
(...)
Jorge Santos
(2009/10)
http://joel-matos.blogspot.com
Submited by
Poesia :
- Login to post comments
- 4411 reads
Add comment
other contents of Joel
Topic | Title | Replies | Views |
Last Post![]() |
Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Ministério da Poesia/General | Sublime, suprema arte … | 10 | 3.913 | 03/25/2018 - 10:11 | Portuguese | |
Poesia/General | Meu cabelo é água e pêlo, sonho é sentir vê-lo… | 10 | 9.223 | 03/24/2018 - 20:13 | Portuguese | |
Poesia/General | As estradas fora d’alcance … | 10 | 4.521 | 03/24/2018 - 20:11 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Aphorism | transhumante | 10 | 14.442 | 03/24/2018 - 20:08 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Aphorism | Arrimal | 11 | 14.251 | 03/24/2018 - 20:07 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Aphorism | paranoia | 10 | 10.529 | 03/24/2018 - 20:02 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Aphorism | Há Pessoas em mim | 10 | 9.772 | 03/24/2018 - 20:01 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Aphorism | Deus anão | 10 | 9.717 | 03/23/2018 - 21:14 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | manhãs de manhas | 10 | 6.427 | 03/23/2018 - 19:32 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Aphorism | Modigliani | 10 | 5.692 | 03/23/2018 - 19:24 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Dedicated | Gladya | 10 | 8.353 | 03/23/2018 - 19:21 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | O meu reino é ser lembrado … | 10 | 4.183 | 03/23/2018 - 19:13 | Portuguese | |
Poesia/General | Tudo acaba aonde começou... | 10 | 5.456 | 03/23/2018 - 19:06 | Portuguese | |
Poesia/General | Por cada desejo | 10 | 6.627 | 03/23/2018 - 19:04 | Portuguese | |
Poesia/General | Quando eu despir a veste que me liga a este mundo | 10 | 4.872 | 03/23/2018 - 19:03 | Portuguese | |
Poesia/General | Hades,Rei do mundo escuro | 10 | 3.246 | 03/23/2018 - 18:59 | Portuguese | |
Poesia/General | Pobre senil que conta o tempo e passa de rompante | 10 | 5.251 | 03/23/2018 - 18:57 | Portuguese | |
Poesia/General | O meu parceiro "O" Positivo | 10 | 4.804 | 03/23/2018 - 18:55 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Em pó mudo … | 10 | 2.947 | 03/23/2018 - 18:52 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Finjo compreender os outros … | 10 | 2.833 | 03/23/2018 - 18:48 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Receio ser eu mesmo nada. | 10 | 5.398 | 03/23/2018 - 18:46 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | (Do que me vai na alma) | 10 | 3.247 | 03/23/2018 - 18:46 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Sal sagrado | 10 | 4.463 | 03/23/2018 - 17:28 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Diverso-me a julgar, excede-me o compreender. | 10 | 4.183 | 03/23/2018 - 17:26 | Portuguese | |
Poesia/General | Sei valer,apenas isto. | 10 | 5.259 | 03/23/2018 - 17:23 | Portuguese |
Comments
Re: O corvo de Poe (tradução livre)
Caro amigo.
Os escritos de Poe, reconhecidamente pela Psicologia, por seus conteúdos altamente significativos, influencia-nos bastantemente.
Indubitavelmente, gostei.
Um abraço,
Roberto
obrigado Roberto
indubitavelmente gosto de aqui estar
Re: O corvo de Poe (tradução livre)
COMO É LONGO O POEMA, É LONGO TAMBÉM O MEU GOSTAR!
Meus parabéns,
Marne
obs.: Lembrei muito de: Edgar Alan Poe!
como é longa
a nossa estadia aqui juntos