O corvo de Poe (tradução livre)
Edgar allan Poe (versão livre da tradução d'o Corvo de Fernando Pessoa)
O corvo
Numa noite de lendas bravias,
Estudava eu devoções velhas,
Batem leve, leve nos vidrais.
Quem será? Pensei, me visitará?
E que toques tais, tão gentis,
Só isso; e nada mais?
Era Dezembro,Se bem m'lembro
Jazia morno,o frio negro,
Pela lareira apagada,
Escrevia com morrão ,Leonor,
Para não te esquecer,na dor,
Mas sem nome,aqui jamais.
A mim mesmo acudi, no medo,
Abri de breve o cortinado,
Repetia em desassossego,
Mais isso que de meu medo
-É um visitante atrasado,
É só isto, sim e nada mais.
Já sem tardo e não hesito,
Abro, par em par meus vitrais
Se, Senhor; senhora, mal me sinto,
Eu, dormindo e vós, batendo,
Mal ouvi; abri largos portais,
Noite, noite e nada mais.
Fitei perplexo, receado,
Noite d’amplexo, silêncio,
E ais,no eco repetido.
O nome dela, vi, no vazio
Desta paz profana. E maldigo,
Isso , só , e nada mais.
Não tarda e ouço,novo som,
Em minh’alma ardendo mais
E vou ver o que está nela,
Por que me distrem com sinais,
Soltos e sempre neste triste tom,
“É o vento, e nada mais.”
Entrou grave e nobre corvo,
Digno dos contos medievais,
Pousou lento no busto, alvo,
D’atena,nestes meus umbrais,
Não me fez qualquer cumprimento,
Foi, pousou, e nada mais.
“Tens todo aspecto tosquiado”
Ò ave, migrada dos infernos,
Diz-me o teu nome,danado,
D’alto desses teus rituais,
com mais de mil e um séculos,
Disse o corvo, “Nunca mais”.
Fiquei pasmado d’ouvir falar,
Inda que pouco clara ,esta’ ve
Rara pousada no busto,grave
E preto ,no alvo alabastro,
Ave e bicho, d’alarve olhar
Com o nome “Nunca mais”.
Mas o corvo ficou calado
Augusto e empoleirado.
Perdido,eu murumrei lento,
“Amigos, sonhos – mortais Todos–
Todos foram. Amanhã te’vais”
Disse o corvo, “Nunca mais”.
Que frase tão sabida esta,
Por ser voz usual , aprendida,
Ou d’ algum don,desgraçada vida
Em tom se quebrou nesta porta
De seu canto cheio d’ais
Era este “Nunca mais”.
Mas troçando da vil amargura
Sentei pois defronte dela
E Enterrado na cadeira
Pensei nos agoiros dela
Em gritos de tempos ancestrais
Como aquele “Nunca mais”.
Pensava nisto,olhando frente
A frente a ave ,olhos cravados
Na minh’alma,manta de retalhos
De luzes vestutas, em veludos,
Neles Punha sombras in’ iguais
E Reclinar-se-á nunca mais!
Fez-se o ar denso,como incenso
como assim , nunca mais.
(...)
Jorge Santos
(2009/10)
http://joel-matos.blogspot.com
Submited by
Poesia :
- Login to post comments
- 4432 reads
Add comment
other contents of Joel
Topic | Title | Replies | Views |
Last Post![]() |
Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Ministério da Poesia/General | Há pessoas de linho-branco… | 0 | 3.637 | 02/23/2018 - 12:25 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Zé Luís-Filho… | 0 | 3.211 | 02/23/2018 - 12:24 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Cidade País | 0 | 3.374 | 02/23/2018 - 12:07 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Rua dos sentidos orfãos | 0 | 2.997 | 02/23/2018 - 11:54 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Os amantes suicidam-se duas vezes | 0 | 3.784 | 02/23/2018 - 11:53 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | David Ou… | 0 | 3.256 | 02/23/2018 - 11:51 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Odor de lagoa Chã… | 7 | 3.227 | 02/23/2018 - 11:43 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | À vontade presa … | 1 | 4.447 | 02/23/2018 - 11:40 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | P’la causa das Palavras … | 1 | 2.915 | 02/23/2018 - 11:36 | Portuguese | |
Poesia/General | Gosto do silêncios dos Mormon’s … | 5 | 3.186 | 02/23/2018 - 11:31 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Sou a favor das Águias … | 4 | 3.020 | 02/23/2018 - 11:29 | Portuguese | |
Poesia/General | I must believe in spring again … | 2 | 3.845 | 02/23/2018 - 11:26 | Portuguese | |
Poesia/General | Em lugar primeiro … | 1 | 2.854 | 02/23/2018 - 11:24 | Portuguese | |
Poesia/General | Travisto-me de aplauso | 4 | 2.638 | 02/23/2018 - 11:24 | Portuguese | |
Poesia/General | Não saberia que dizer … | 4 | 1.858 | 02/23/2018 - 11:22 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Cresço entre ervas e chão doce | 5 | 5.353 | 02/23/2018 - 11:21 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Há os que … | 3 | 3.194 | 02/23/2018 - 11:19 | Portuguese | |
Poesia/Dedicated | sophy | 3 | 6.266 | 02/23/2018 - 11:12 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Destino | 1 | 3.036 | 02/23/2018 - 11:11 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Pára de perguntar como me sinto … | 1 | 2.876 | 02/23/2018 - 11:10 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Reconheço que falhei … | 5 | 3.261 | 02/23/2018 - 11:06 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Minh’alma é um tanto s’tranha | 3 | 2.867 | 02/23/2018 - 11:05 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | De veneno está meu corpo imune | 5 | 3.258 | 02/23/2018 - 11:04 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Doze | 3 | 2.484 | 02/23/2018 - 11:02 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Contudo vale a pena … | 2 | 1.958 | 02/23/2018 - 11:00 | Portuguese |
Comments
Re: O corvo de Poe (tradução livre)
Caro amigo.
Os escritos de Poe, reconhecidamente pela Psicologia, por seus conteúdos altamente significativos, influencia-nos bastantemente.
Indubitavelmente, gostei.
Um abraço,
Roberto
obrigado Roberto
indubitavelmente gosto de aqui estar
Re: O corvo de Poe (tradução livre)
COMO É LONGO O POEMA, É LONGO TAMBÉM O MEU GOSTAR!
Meus parabéns,
Marne
obs.: Lembrei muito de: Edgar Alan Poe!
como é longa
a nossa estadia aqui juntos