O corvo de Poe (tradução livre)
Edgar allan Poe (versão livre da tradução d'o Corvo de Fernando Pessoa)
O corvo
Numa noite de lendas bravias,
Estudava eu devoções velhas,
Batem leve, leve nos vidrais.
Quem será? Pensei, me visitará?
E que toques tais, tão gentis,
Só isso; e nada mais?
Era Dezembro,Se bem m'lembro
Jazia morno,o frio negro,
Pela lareira apagada,
Escrevia com morrão ,Leonor,
Para não te esquecer,na dor,
Mas sem nome,aqui jamais.
A mim mesmo acudi, no medo,
Abri de breve o cortinado,
Repetia em desassossego,
Mais isso que de meu medo
-É um visitante atrasado,
É só isto, sim e nada mais.
Já sem tardo e não hesito,
Abro, par em par meus vitrais
Se, Senhor; senhora, mal me sinto,
Eu, dormindo e vós, batendo,
Mal ouvi; abri largos portais,
Noite, noite e nada mais.
Fitei perplexo, receado,
Noite d’amplexo, silêncio,
E ais,no eco repetido.
O nome dela, vi, no vazio
Desta paz profana. E maldigo,
Isso , só , e nada mais.
Não tarda e ouço,novo som,
Em minh’alma ardendo mais
E vou ver o que está nela,
Por que me distrem com sinais,
Soltos e sempre neste triste tom,
“É o vento, e nada mais.”
Entrou grave e nobre corvo,
Digno dos contos medievais,
Pousou lento no busto, alvo,
D’atena,nestes meus umbrais,
Não me fez qualquer cumprimento,
Foi, pousou, e nada mais.
“Tens todo aspecto tosquiado”
Ò ave, migrada dos infernos,
Diz-me o teu nome,danado,
D’alto desses teus rituais,
com mais de mil e um séculos,
Disse o corvo, “Nunca mais”.
Fiquei pasmado d’ouvir falar,
Inda que pouco clara ,esta’ ve
Rara pousada no busto,grave
E preto ,no alvo alabastro,
Ave e bicho, d’alarve olhar
Com o nome “Nunca mais”.
Mas o corvo ficou calado
Augusto e empoleirado.
Perdido,eu murumrei lento,
“Amigos, sonhos – mortais Todos–
Todos foram. Amanhã te’vais”
Disse o corvo, “Nunca mais”.
Que frase tão sabida esta,
Por ser voz usual , aprendida,
Ou d’ algum don,desgraçada vida
Em tom se quebrou nesta porta
De seu canto cheio d’ais
Era este “Nunca mais”.
Mas troçando da vil amargura
Sentei pois defronte dela
E Enterrado na cadeira
Pensei nos agoiros dela
Em gritos de tempos ancestrais
Como aquele “Nunca mais”.
Pensava nisto,olhando frente
A frente a ave ,olhos cravados
Na minh’alma,manta de retalhos
De luzes vestutas, em veludos,
Neles Punha sombras in’ iguais
E Reclinar-se-á nunca mais!
Fez-se o ar denso,como incenso
como assim , nunca mais.
(...)
Jorge Santos
(2009/10)
http://joel-matos.blogspot.com
Submited by
Poesia :
- Login to post comments
- 4363 reads
Add comment
other contents of Joel
Topic | Title | Replies | Views |
Last Post![]() |
Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Prosas/Others | Mad'In China... | 0 | 4.530 | 11/18/2013 - 11:08 | Portuguese | |
Poesia/General | Lágrimas de Pedra... | 0 | 3.941 | 11/18/2013 - 11:06 | Portuguese | |
Poesia/General | Pleno de sonhos | 0 | 3.075 | 11/18/2013 - 11:04 | Portuguese | |
Poesia/General | Deus,que é feito de ti... | 0 | 4.591 | 11/18/2013 - 11:03 | Portuguese | |
Poesia/General | Sei que um demente não pode ser levado a sério... | 0 | 7.495 | 11/15/2013 - 16:51 | Portuguese | |
Poesia/General | A casa dos sonhos | 0 | 4.031 | 11/15/2013 - 16:50 | Portuguese | |
Poesia/General | E já nem certo estou do meu pensamento. | 0 | 4.866 | 11/15/2013 - 16:49 | Portuguese | |
Poesia/General | Como se fosse do céu... seu dono | 0 | 3.825 | 11/13/2013 - 13:23 | Portuguese | |
Poesia/General | Venho assolado p'lo vento Sul | 0 | 4.787 | 11/13/2013 - 13:22 | Portuguese | |
Poesia/General | Ainda hei-de partir por esse mundo fora montado na alma d'algum estivador | 0 | 4.370 | 11/13/2013 - 13:21 | Portuguese | |
Poesia/General | Pressagio | 0 | 5.076 | 11/12/2013 - 16:27 | Portuguese | |
Poesia/General | Dai-me esperança | 0 | 4.761 | 11/12/2013 - 16:26 | Portuguese | |
Poesia/General | Quando eu morrer actor | 0 | 3.730 | 11/12/2013 - 16:25 | Portuguese | |
Poesia/General | Meca e eu | 0 | 2.596 | 11/08/2013 - 11:08 | Portuguese | |
Poesia/General | Quem | 0 | 3.644 | 11/08/2013 - 11:07 | Portuguese | |
Poesia/General | houve tempos | 0 | 3.397 | 11/08/2013 - 11:05 | Portuguese | |
Prosas/Others | GR 11 (14 dias) correndo de Irun a Cap de Creus | 0 | 5.470 | 11/07/2013 - 16:37 | Portuguese | |
Prosas/Others | O regressO | 1 | 6.831 | 11/07/2013 - 16:34 | Portuguese | |
Prosas/Others | Mad'in China | 0 | 5.246 | 11/07/2013 - 16:31 | Portuguese | |
Poesia/General | Tenho escrito demasiado em horas postas | 2 | 4.101 | 11/07/2013 - 12:59 | Portuguese | |
Poesia/General | Vivesse eu... | 0 | 6.071 | 11/07/2013 - 12:31 | Portuguese | |
Poesia/General | Na cidade fantasma... | 0 | 2.549 | 11/07/2013 - 12:30 | Portuguese | |
Poesia/General | Pudesse eu | 0 | 2.885 | 11/07/2013 - 12:29 | Portuguese | |
Poesia/General | Quando eu morrer actor | 0 | 2.752 | 02/16/2013 - 23:02 | Portuguese | |
Poesia/General | O que é emoção e o que não o é... | 0 | 4.849 | 02/16/2013 - 23:01 | Portuguese |
Comments
Re: O corvo de Poe (tradução livre)
Caro amigo.
Os escritos de Poe, reconhecidamente pela Psicologia, por seus conteúdos altamente significativos, influencia-nos bastantemente.
Indubitavelmente, gostei.
Um abraço,
Roberto
obrigado Roberto
indubitavelmente gosto de aqui estar
Re: O corvo de Poe (tradução livre)
COMO É LONGO O POEMA, É LONGO TAMBÉM O MEU GOSTAR!
Meus parabéns,
Marne
obs.: Lembrei muito de: Edgar Alan Poe!
como é longa
a nossa estadia aqui juntos