O corvo de Poe (tradução livre)
Edgar allan Poe (versão livre da tradução d'o Corvo de Fernando Pessoa)
O corvo
Numa noite de lendas bravias,
Estudava eu devoções velhas,
Batem leve, leve nos vidrais.
Quem será? Pensei, me visitará?
E que toques tais, tão gentis,
Só isso; e nada mais?
Era Dezembro,Se bem m'lembro
Jazia morno,o frio negro,
Pela lareira apagada,
Escrevia com morrão ,Leonor,
Para não te esquecer,na dor,
Mas sem nome,aqui jamais.
A mim mesmo acudi, no medo,
Abri de breve o cortinado,
Repetia em desassossego,
Mais isso que de meu medo
-É um visitante atrasado,
É só isto, sim e nada mais.
Já sem tardo e não hesito,
Abro, par em par meus vitrais
Se, Senhor; senhora, mal me sinto,
Eu, dormindo e vós, batendo,
Mal ouvi; abri largos portais,
Noite, noite e nada mais.
Fitei perplexo, receado,
Noite d’amplexo, silêncio,
E ais,no eco repetido.
O nome dela, vi, no vazio
Desta paz profana. E maldigo,
Isso , só , e nada mais.
Não tarda e ouço,novo som,
Em minh’alma ardendo mais
E vou ver o que está nela,
Por que me distrem com sinais,
Soltos e sempre neste triste tom,
“É o vento, e nada mais.”
Entrou grave e nobre corvo,
Digno dos contos medievais,
Pousou lento no busto, alvo,
D’atena,nestes meus umbrais,
Não me fez qualquer cumprimento,
Foi, pousou, e nada mais.
“Tens todo aspecto tosquiado”
Ò ave, migrada dos infernos,
Diz-me o teu nome,danado,
D’alto desses teus rituais,
com mais de mil e um séculos,
Disse o corvo, “Nunca mais”.
Fiquei pasmado d’ouvir falar,
Inda que pouco clara ,esta’ ve
Rara pousada no busto,grave
E preto ,no alvo alabastro,
Ave e bicho, d’alarve olhar
Com o nome “Nunca mais”.
Mas o corvo ficou calado
Augusto e empoleirado.
Perdido,eu murumrei lento,
“Amigos, sonhos – mortais Todos–
Todos foram. Amanhã te’vais”
Disse o corvo, “Nunca mais”.
Que frase tão sabida esta,
Por ser voz usual , aprendida,
Ou d’ algum don,desgraçada vida
Em tom se quebrou nesta porta
De seu canto cheio d’ais
Era este “Nunca mais”.
Mas troçando da vil amargura
Sentei pois defronte dela
E Enterrado na cadeira
Pensei nos agoiros dela
Em gritos de tempos ancestrais
Como aquele “Nunca mais”.
Pensava nisto,olhando frente
A frente a ave ,olhos cravados
Na minh’alma,manta de retalhos
De luzes vestutas, em veludos,
Neles Punha sombras in’ iguais
E Reclinar-se-á nunca mais!
Fez-se o ar denso,como incenso
como assim , nunca mais.
(...)
Jorge Santos
(2009/10)
http://joel-matos.blogspot.com
Submited by
Poesia :
- Login to post comments
- 4400 reads
Add comment
other contents of Joel
Topic | Title | Replies | Views |
Last Post![]() |
Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia/General | Manhã Manhosa | 2 | 4.327 | 01/11/2011 - 11:25 | Portuguese | |
Poesia/Erotic | Seda Negra | 1 | 2.894 | 01/11/2011 - 00:19 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | Om... | 1 | 5.994 | 01/11/2011 - 00:11 | Portuguese | |
Poesia/General | VOLTEI | 2 | 6.315 | 01/11/2011 - 00:09 | Portuguese | |
Prosas/Mistério | O Chico Das Saias | 0 | 5.585 | 01/09/2011 - 21:26 | Portuguese | |
Prosas/Lembranças | Nunca Mais | 0 | 4.839 | 01/09/2011 - 21:22 | Portuguese | |
Prosas/Lembranças | Versus de Montanya Mayor | 0 | 8.347 | 01/09/2011 - 21:20 | Portuguese | |
Prosas/Contos | Free Tibet | 0 | 3.882 | 01/09/2011 - 21:14 | Portuguese | |
Poesia/General | Serões Ideais | 0 | 4.201 | 01/09/2011 - 21:11 | Portuguese | |
Poesia/General | Poemas sem ligação (aparente) | 0 | 5.743 | 01/09/2011 - 21:09 | Portuguese | |
Poesia/General | Im@gine | 0 | 4.491 | 01/09/2011 - 21:05 | Portuguese | |
Poesia/General | Balada Para um Turco | 0 | 3.251 | 01/09/2011 - 21:04 | Portuguese | |
Poesia/General | Impressões | 0 | 3.190 | 01/09/2011 - 21:02 | Portuguese | |
Poesia/General | Talvez Luz | 0 | 3.859 | 01/09/2011 - 21:01 | Portuguese | |
Poesia/General | Enredo | 0 | 3.688 | 01/09/2011 - 20:59 | Portuguese | |
Poesia/General | Estaminal Trago | 0 | 3.076 | 01/09/2011 - 20:58 | Portuguese | |
Poesia/General | Half | 0 | 4.677 | 01/09/2011 - 20:57 | Portuguese | |
Poesia/General | Bonifácio & the Rose | 0 | 2.099 | 01/09/2011 - 20:55 | Portuguese | |
Poesia/General | Lost Priscilla | 0 | 3.438 | 01/09/2011 - 20:53 | Portuguese | |
Poesia/General | Inspiração | 0 | 4.102 | 01/07/2011 - 18:38 | Portuguese | |
Poesia/General | Maré Mingua | 0 | 3.780 | 01/07/2011 - 18:36 | Portuguese | |
Poesia/General | O da Chave | 0 | 4.438 | 01/07/2011 - 18:02 | Portuguese | |
Poesia/General | Teima...Teima | 0 | 3.116 | 01/07/2011 - 18:00 | Portuguese | |
Poesia/General | Juntei sobras | 0 | 4.673 | 01/07/2011 - 17:59 | Portuguese | |
Prosas/Lembranças | Feitiço da Terra | 0 | 5.403 | 01/07/2011 - 17:56 | Portuguese |
Comments
Re: O corvo de Poe (tradução livre)
Caro amigo.
Os escritos de Poe, reconhecidamente pela Psicologia, por seus conteúdos altamente significativos, influencia-nos bastantemente.
Indubitavelmente, gostei.
Um abraço,
Roberto
obrigado Roberto
indubitavelmente gosto de aqui estar
Re: O corvo de Poe (tradução livre)
COMO É LONGO O POEMA, É LONGO TAMBÉM O MEU GOSTAR!
Meus parabéns,
Marne
obs.: Lembrei muito de: Edgar Alan Poe!
como é longa
a nossa estadia aqui juntos